Купаловский театр покажет «Чайку» на белорусском и английском языках
Национальный академический театр им. Я. Купалы готовит премьеру спектакля «Чайка», сообщают «Минск-Новости».
Сценическую версию пьесы А. Чехова в постановке Николая Пинигина минчане увидят 20, 21 и 22 марта. Пару месяцев назад на сцене Молодежного театра появилась новая постановка «Чехов. Комедия. Чайка», Театр кукол восстанавливает свою «Чайку. Опыт прочтения», на фестивале Teart осенью показали громкую «Чайку» литовца Оскараса Коршуноваса, поэтому столичные театралы уже шутят, что слишком много «Чаек» слетелось в Минск в этом сезоне.
«Чехова ставят повсюду. Он всегда современен, потому что писал о том, что не меняется, — люди все так же, забывая о самом важном, ругаются, суетятся, обижают и уничтожают друг друга, ведут себя так, словно будут жить вечно», — говорит режиссер Николай Пинигин.
Декорации и костюмы к спектаклю готовил литовский сценограф Мариус Яцовскис, уже знакомый белорусскому зрителю, например, по работе в «Дзядах» Театра «Ч». Композитор — Андрей Зубрич.
Стоит отметить, что «Чайка» зазвучит не только по-белорусски, но и по-английски – Купаловский театр запускает оборудование для синхронного перевода. На входе в зал зрители могут получить радиоприемник с наушником: пока идет спектакль, переводчик вживую читает текст. Услуга бесплатная.
Обсудим?