Михаил Грабовский проведет в Минске кэмп для юной смены хоккейной сборной

Форвард «Нью-Йорк Айлендерс» назвал свой тренировочный лагерь «Профессионал-2015. Никогда не сдавайся!»

Задачей международного тренировочного лагеря нападающего национальной сборной Беларуси по хоккею и клуба НХЛ «Нью-Йорк Айлендерс» Михаила Грабовского «Профессионал-2015. Никогда не сдавайся!» является подготовка юных спортсменов к переходу в профессиональный хоккей. Об этом форвард заявил 17 июня журналистам на открытии кэмпа, передает БЕЛТА.

«Наш лагерь не преследует цель поставить тактику или игру команде, потому что для этого есть тренеры, которые будут работать с ними на протяжении следующего года. Для нас важно — подготовить их к переходу в профессиональный хоккей, показать, как нужно относиться к делу, тренировкам. Наша задача — чтобы они получили удовольствие», — отметил Михаил Грабовский.

По мнению хоккеиста, в лагерь приехали ребята, которые в дальнейшем смогут побороться за место в национальной сборной. «Все ребята в порядке, у всех свои сильные качества. Кто из них будет играть на высоком уровне, зависит только от них», — подчеркнул он.

Международный тренировочный лагерь нападающего национальной сборной Беларуси по хоккею и клуба НХЛ «Нью-Йорк Айлендерс» Михаила Грабовского «Профессионал-2015. Никогда не сдавайся!» пройдет в Минске с 17 по 23 июня. Кэмп состоится под эгидой ассоциации «Федерация хоккея Республики Беларусь» (ФХРБ) и при поддержке Президентского спортивного клуба и хоккейного клуба «Юность-Минск».

В ежедневных интенсивных тренировках на малой площадке «Чижовка-Арены» примут участие более 40 хоккеистов 1999-2000 годов рождения, являющиеся кандидатами в юниорскую (U-17) сборную Беларуси по хоккею. В лагере собрались ребята почти из всех хоккейных центров страны, а также прибудет несколько легионеров. Им предстоит шесть дней напряженной работы, различные тестирования, занятия по физической подготовке, многочисленные упражнения на льду, работа с видео, а также несколько полноценных игр.

 


  • Михаил Грабовский проведет в Минске кэмп... А почему не тренировочный сбор? И потом будем завывать, что - ах-ах - русский язык угнетает белорусский.
  • Кэмп - это что-то типа сделанного на время палаточного лагеря, разбитого на очередном привале путешественниками. Временные навесы над спальниками, временный костёр под котлом. Меня удивляет, почему мы плохо переносим Запад, но балдеем от их терминов. Даже у Льва Толстого чтение его "Войны и мира" сильно затрудняют первые страницы, где россыпью идёт только французский язык. Это сильно отпугивает читателя, который только примеряется к прочтению этих увесистых томов романа.
  • Но что-то в этом мне напоминает Эллочку-Людоедочку, весь словарный запас которой состоял из трёх десятков слов - но на все случаи жизни.
  • Обратите внимание на туристические агентства: ни одного падарожжа - сплошные трэвелы!
  • Я чуточку похулиганю; модераторы потом зачистят... Но Юрий Визбор, аж ещё в 79-м году, на эти темы высказался, я только сейчас припомнил его стих под гитару... Но раз в тему, то я помещу. Сильно глэд, вэри рад! - мы с Тамарой, Страшный инглиш долбаем на пару. Вот первач - он по-ихнему виски, А комбайнер - "вайт хорс" по-английски. Я Тамаре намек на объятья... Дресс не трожь, - говорит, - это платье, И вообще прекрати все желанья, Коль не знаешь предмету названья. Через край, - говорю, - это лишне! Ай донт край, - говорю, - только внешне, Ю кен си, - говорю, - мои чувства, Энд биг лав, - говорю, - мне не чужда!. Раз в контору к нам, чист и шикарен, Завалился какой-то очкарик И с Тамаркой на инглиш лопочут, Будто скрыть от меня что-то хочут. Я ему так слегка намекаю: Дескать, тоже я сленг понимаю И могу ему фасе раскрасить. Томка: Фейс, - говорит, - а не фасе! Через край, - говорю, - это лишне! Ай донт край, - говорю, - только внешне, Ю кен си, - говорю, - мои чувства, Энд биг лав, - говорю, - мне не чужда!. Ну Тамарка совсем озверела, Свое дресс выходное надела. Я, мол, синема стар - не с базара, Энд фор ми ты, Василий, не пара. И Тамарка, понятно, туморроу Стала кинозвездой режиссеров, Что снимали в колхозе "Суворов" Сериалку про жизнь комбайнеров. Через край, - говорю, - это лишне! Ай донт край, - говорю, - только внешне, Ю кен си, - говорю, - мои чувства, Энд биг лав, - говорю, - мне не чужда!. Целый месяц брожу как в тумане, Даже длинные мани не манят. Про Тамарку узнал от подружек: Там в кино - как у нас, но похуже. Возвратилась с неясной улыбкой: Мол, прости, дескать, вышла ошибка. Я ей так говорю: брошу виски, Но не слова, май лав, по-английски.