Обсуждение: Зачем Лукашенко заменил Ананич на Карлюкевича

  • "...некий сигнал белорусских властей «русскому миру» в рамках продекларированного Александром Лукашенко курса на «здоровый национализм»..." Было недавно одно примечательное событие: Латушко чота там открыл в Ницце, Франция. Для белорусских СМИ комментарий он давал на белорусском. А вот речь на открытии держал на русском, ибо нет во Франции, как наверняка и в Европе, переводчиков с белорусского и на белорусский.
  • Елена Новачук (Савчук)
    для чего вы так подчеркнули, что "нет переводчиков" белорусского языка? Если будет нужно - найдутся! Просто пока белорусскоязычные речи на Западе никто не произносил, кроме как в кругу членов общества зарубежных белорусов. И это не показатель ненужности белорусского языка, как, видимо, надеялся мой оппонент! Я белоруска, и такие выпады комментаторов мне глубоко чужды Не патрэбна прыніжаць мову маіх бацькоў, а разам з гэтым і маю краіну. больш слушным было б нашым людзям на захадзе бегла і віртуозна размаўляць на англійскай мове, якую там ведаюць усе, уключаючы і шкаляроў, што б сведчыла аб нашай усебаковай адукаванасці і шырокай камунікатыўнасці.
  • Советую также поинтересоваться, есть ли в Европе переводчики с суахили, йоруба ну или там банту с умбундой - из Африки главы государств в Европу тоже приезжают регулярно.